Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
I got thoughts, can′t control
I got thoughts, can′t control
Got me down, got me low
Me deixa mal, me deixa pra baixo
Rest my mind, rest my soul
Descanse minha mente, descense minha alma
When I blow, when I blow
Quando eu cheiro , quando eu cheiro
Am I wrong? Let them know
Estou errado? deixa eles saberem
Feels so right to let things go
Parece tão certo para deixar as coisas irem
Don't think twice, this is me
Não pense duas vezes, esse sou eu
This is how I should be
É assim que deve ser
But I′m aggravated without it
But I′m aggravated without it
My saddest days are without it
Meus dias mais tristes é sem isso
My Saturdays are the loudest
Meus sábados são mais barulhentos
I'm blowing strong
Estou cheirando tanto
Some nigg*s graduated to powder
Alguns negos graduaram com esse pó
I dabble later, I doubt it
Eu ostento depois, duvido disso
My database of narcotics
Meu banco de dados dos narcóticos
But I′m aggravated without it
But I′m aggravated without it
My saddest days are without it
Meus dias mais tristes é sem isso
My Saturdays are the loudest
Meus sábados são mais barulhentos
I′m blowing strong
I′m blowing strong
Some nigg*s graduated to powder
Alguns negos graduaram com esse pó
I dabble later, I doubt it
Eu ostento depois, duvido disso
My database of narcotics
Meu banco de dados dos narcóticos
It's growing long
Está aumentando
I wrote this sh*t to talk about the word addiction
Escrevi essa letra para falar sobre a palavra: vicio
To my nigg*s -, I hope you listening
Para meus manos, espero que vocês ouçam
- And - I hope you listening
E espero que vocês ouçam
This is for the whole f*cking Ville, I hope you′re listening
This is for the whole f*cking Ville, I hope you′re listening
Smoking medical grade, but I ain't got prescription
Fumando maconha, mas eu não estou com a prescrição
All the way in Cali′ where they ain't got precipi-tation
All the way in Cali′ where they ain't got precipi-tation
Feeling like the only one that made it
Pitam, sentindo como se fosse o único a fazer
And I hate it for my nigg*s ′cause they ain't got ambition
And I hate it for my nigg*s ′cause they ain't got ambition
f*ck did you expect? You can blame it on condition
Foda-se o que você esperava, tu pode culpar na condição
Blame it on crack, you can blame it on the system
Culpe o crack, pode culpar o sistema
Blame it on the fact that 12 got jurisdiction
Culpe o fato da policia ter jurisdição
To ride around in neighborhoods that they ain't ever lived in
Para andar no bairro que eles nem ao menos vivem
Blame it on the strain that you feel when daddy missing
Culpe a tensão que sente quando seu pai desaparece
Blame it on Trump sh*t, blame it on Clinton
Culpe o Trump, culpe o Clinton
Blame it on trap music and the politicians
Culpe a música trap e os politicos
Or the fact that every black boy wanna be Pippen
Ou o fato de que todo garoto negro quer ser o Pippen
But they only got 12 slots on the Pistons
Mas só existem 12 vagas nos Pistons
Blame it on the rain, Milli Vanilli with the disk skip
Culpe a chuva, que nem o Milli Vanilli com o disco riscado
What I′m tryna say is the blame can go deep as seas
What I′m tryna say is the blame can go deep as seas
Just to blame ′em all I would need like 20 CD's
Just to blame ′em all I would need like 20 CD's
There′s all sorts of trauma from drama that children see
There′s all sorts of trauma from drama that children see
Type of sh*t that normally would call for therapy
Tipos de merda que normalmente seriam tratadas com terapias
But you know just how it go in our community
Mas você sabe como funciona a nossa comunidade
Keep that sh*t inside, it don't matter how hard it be
Guarde tudo para si mesmo, não importa o quão dificil seja
Fast forward, them kids is grown and they blowing trees
Avance, essas crianças cresceram e agora fumam
And popping pills due to chronic anxiety
Usam pilulas para ansiedade crônica
I been saw the problem but stay silent ′cause I ain't Jesus
I been saw the problem but stay silent ′cause I ain't Jesus
This ain′t no trial if you desire go higher please
This ain′t no trial if you desire go higher please
But f*ck that, now I'm older, I love you 'cause you my friend
Foda-se isso, sou mais velho agora e eu te amo por ser meu amigo
Without the drugs, I want you be comfortable in your skin
Sem as drogas quero que se sinta confortável com você
I know you so I know you still keep a lot of sh*t in
Te conheço e sei que passa por coisas ruins
You running from yourself and you buying product again
Você foge de si e compra drogas de novo
I know you say it helps and no I′m not trying to offend
I know you say it helps and no I′m not trying to offend
But I know depression and drug addiction don′t blend
But I know depression and drug addiction don′t blend
Reality distorts and then you get lost in the wind
Realidade distorcida e então você se perde no vento
And I done seen the combo take nigg*s off the deep end
Estou cansado de ver essa mistura que leva esses caras ao fim
One thing about your demons they bound to catch up one day
Uma coisa sobre nossos demônios é que existe limite, um dia
I'd rather see you stand up and face them than run away
Prefiro ver você de pé e encara do que ver você fugir
I understand this message is not the coolest to say
Entendo que essa mensagem não é a mais legal
But if you down to try it I know of a better way
Mas se você estiver disposto a tentar, sei um jeito melhor
Meditate
Meditar
Meditate, meditate, meditate, meditate
Meditar, meditar, meditar, meditar, meditar
Don′t medicate, medicate, don't medicate, medicate
Don′t medicate, medicate, don't medicate, medicate
Meditate, meditate, meditate, meditate
Meditar, meditar, meditar, meditar, meditar
Don′t medicate, medicate, don't medicate, medicate
Don′t medicate, medicate, don't medicate, medicate
I got thoughts, can′t control
I got thoughts, can′t control
Got me down, got me low
Me deixa mal, me deixa pra baixo
Rest my mind, rest my soul
Descanse minha mente, descense minha alma
When I blow, when I blow
Quando eu cheiro , quando eu cheiro
Am I wrong? Let them know
Estou errado? deixa eles saberem
Feels so right to let things go
Parece tão certo para deixar as coisas irem
Don't think twice, this is me
Não pense duas vezes, esse sou eu
This is how I should be
É assim que deve ser
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro pacote de maconha hoje
Writer(s): John Philip William Dankworth, Jermaine L. Cole, Margaux Alexis Roselena Whitney, Jasmin Penelope Charles