Traducción de la letra de FRIENDS (feat. kiLL edward) de J. Cole, kiLL edward al Portuguese | Musixmatch (2024)

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

I got thoughts, can′t control

I got thoughts, can′t control

Got me down, got me low

Me deixa mal, me deixa pra baixo

Rest my mind, rest my soul

Descanse minha mente, descense minha alma

When I blow, when I blow

Quando eu cheiro , quando eu cheiro

Am I wrong? Let them know

Estou errado? deixa eles saberem

Feels so right to let things go

Parece tão certo para deixar as coisas irem

Don't think twice, this is me

Não pense duas vezes, esse sou eu

This is how I should be

É assim que deve ser

But I′m aggravated without it

But I′m aggravated without it

My saddest days are without it

Meus dias mais tristes é sem isso

My Saturdays are the loudest

Meus sábados são mais barulhentos

I'm blowing strong

Estou cheirando tanto

Some nigg*s graduated to powder

Alguns negos graduaram com esse pó

I dabble later, I doubt it

Eu ostento depois, duvido disso

My database of narcotics

Meu banco de dados dos narcóticos

But I′m aggravated without it

But I′m aggravated without it

My saddest days are without it

Meus dias mais tristes é sem isso

My Saturdays are the loudest

Meus sábados são mais barulhentos

I′m blowing strong

I′m blowing strong

Some nigg*s graduated to powder

Alguns negos graduaram com esse pó

I dabble later, I doubt it

Eu ostento depois, duvido disso

My database of narcotics

Meu banco de dados dos narcóticos

It's growing long

Está aumentando

I wrote this sh*t to talk about the word addiction

Escrevi essa letra para falar sobre a palavra: vicio

To my nigg*s -, I hope you listening

Para meus manos, espero que vocês ouçam

- And - I hope you listening

E espero que vocês ouçam

This is for the whole f*cking Ville, I hope you′re listening

This is for the whole f*cking Ville, I hope you′re listening

Smoking medical grade, but I ain't got prescription

Fumando maconha, mas eu não estou com a prescrição

All the way in Cali′ where they ain't got precipi-tation

All the way in Cali′ where they ain't got precipi-tation

Feeling like the only one that made it

Pitam, sentindo como se fosse o único a fazer

And I hate it for my nigg*s ′cause they ain't got ambition

And I hate it for my nigg*s ′cause they ain't got ambition

f*ck did you expect? You can blame it on condition

Foda-se o que você esperava, tu pode culpar na condição

Blame it on crack, you can blame it on the system

Culpe o crack, pode culpar o sistema

Blame it on the fact that 12 got jurisdiction

Culpe o fato da policia ter jurisdição

To ride around in neighborhoods that they ain't ever lived in

Para andar no bairro que eles nem ao menos vivem

Blame it on the strain that you feel when daddy missing

Culpe a tensão que sente quando seu pai desaparece

Blame it on Trump sh*t, blame it on Clinton

Culpe o Trump, culpe o Clinton

Blame it on trap music and the politicians

Culpe a música trap e os politicos

Or the fact that every black boy wanna be Pippen

Ou o fato de que todo garoto negro quer ser o Pippen

But they only got 12 slots on the Pistons

Mas só existem 12 vagas nos Pistons

Blame it on the rain, Milli Vanilli with the disk skip

Culpe a chuva, que nem o Milli Vanilli com o disco riscado

What I′m tryna say is the blame can go deep as seas

What I′m tryna say is the blame can go deep as seas

Just to blame ′em all I would need like 20 CD's

Just to blame ′em all I would need like 20 CD's

There′s all sorts of trauma from drama that children see

There′s all sorts of trauma from drama that children see

Type of sh*t that normally would call for therapy

Tipos de merda que normalmente seriam tratadas com terapias

But you know just how it go in our community

Mas você sabe como funciona a nossa comunidade

Keep that sh*t inside, it don't matter how hard it be

Guarde tudo para si mesmo, não importa o quão dificil seja

Fast forward, them kids is grown and they blowing trees

Avance, essas crianças cresceram e agora fumam

And popping pills due to chronic anxiety

Usam pilulas para ansiedade crônica

I been saw the problem but stay silent ′cause I ain't Jesus

I been saw the problem but stay silent ′cause I ain't Jesus

This ain′t no trial if you desire go higher please

This ain′t no trial if you desire go higher please

But f*ck that, now I'm older, I love you 'cause you my friend

Foda-se isso, sou mais velho agora e eu te amo por ser meu amigo

Without the drugs, I want you be comfortable in your skin

Sem as drogas quero que se sinta confortável com você

I know you so I know you still keep a lot of sh*t in

Te conheço e sei que passa por coisas ruins

You running from yourself and you buying product again

Você foge de si e compra drogas de novo

I know you say it helps and no I′m not trying to offend

I know you say it helps and no I′m not trying to offend

But I know depression and drug addiction don′t blend

But I know depression and drug addiction don′t blend

Reality distorts and then you get lost in the wind

Realidade distorcida e então você se perde no vento

And I done seen the combo take nigg*s off the deep end

Estou cansado de ver essa mistura que leva esses caras ao fim

One thing about your demons they bound to catch up one day

Uma coisa sobre nossos demônios é que existe limite, um dia

I'd rather see you stand up and face them than run away

Prefiro ver você de pé e encara do que ver você fugir

I understand this message is not the coolest to say

Entendo que essa mensagem não é a mais legal

But if you down to try it I know of a better way

Mas se você estiver disposto a tentar, sei um jeito melhor

Meditate

Meditar

Meditate, meditate, meditate, meditate

Meditar, meditar, meditar, meditar, meditar

Don′t medicate, medicate, don't medicate, medicate

Don′t medicate, medicate, don't medicate, medicate

Meditate, meditate, meditate, meditate

Meditar, meditar, meditar, meditar, meditar

Don′t medicate, medicate, don't medicate, medicate

Don′t medicate, medicate, don't medicate, medicate

I got thoughts, can′t control

I got thoughts, can′t control

Got me down, got me low

Me deixa mal, me deixa pra baixo

Rest my mind, rest my soul

Descanse minha mente, descense minha alma

When I blow, when I blow

Quando eu cheiro , quando eu cheiro

Am I wrong? Let them know

Estou errado? deixa eles saberem

Feels so right to let things go

Parece tão certo para deixar as coisas irem

Don't think twice, this is me

Não pense duas vezes, esse sou eu

This is how I should be

É assim que deve ser

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Cop another bag of smoke today

Comprei outro pacote de maconha hoje

Writer(s): John Philip William Dankworth, Jermaine L. Cole, Margaux Alexis Roselena Whitney, Jasmin Penelope Charles

Traducción de la letra de FRIENDS (feat. kiLL edward) de J. Cole, kiLL edward al Portuguese | Musixmatch (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Nathanial Hackett

Last Updated:

Views: 6580

Rating: 4.1 / 5 (52 voted)

Reviews: 91% of readers found this page helpful

Author information

Name: Nathanial Hackett

Birthday: 1997-10-09

Address: Apt. 935 264 Abshire Canyon, South Nerissachester, NM 01800

Phone: +9752624861224

Job: Forward Technology Assistant

Hobby: Listening to music, Shopping, Vacation, Baton twirling, Flower arranging, Blacksmithing, Do it yourself

Introduction: My name is Nathanial Hackett, I am a lovely, curious, smiling, lively, thoughtful, courageous, lively person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.